"lang" { "Language" "vietnamese" "Tokens" { "GameUI_ReverseMouse" "Đảo ngược chuột" "GameUI_ReverseMouseLabel" "Đảo ngược trục dọc của chuột" "GameUI_MouseLook" "Nhìn bằng chuột" "GameUI_MouseLookLabel" "Dùng chuột để quan sát xung quanh" "GameUI_MouseFilter" "Lọc tín hiệu chuột" "GameUI_MouseFilterLabel" "Làm mượt di chuyển của chuột" "GameUI_MouseSensitivity" "Độ nhạy chuột" "GameUI_Joystick" "Tay cầm" "GameUI_JoystickLabel" "Bật tay cầm" "GameUI_ReverseJoystick" "Đảo ngược trục dọc của tay cầm" "GameUI_JoystickLook" "Nhìn bằng cần trỏ" "GameUI_JoystickLookLabel" "Dùng tay cầm để quan sát xung quanh" "GameUI_JoystickLookType" "Loại nhìn" "GameUI_JoystickNormal" "Bình thường" "GameUI_JoystickInverted" "Đảo ngược" "GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Cần trỏ di chuyển/nhìn" "GameUI_JoystickSouthpaw" "Đổi cần trỏ trên tay cầm hai cần" "GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "Độ nhạy dọc" "GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "Độ nhạy ngang" "GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Chế độ ngồi/phóng to" "GameUI_JoystickDuckMode" "Chế độ ngồi" "GameUI_JoystickSprintMode" "Giữ chạy nhanh" "GameUI_AutoAim" "Tự động ngắm" "GameUI_AutoaimLabel" "Tự động ngắm quân địch." "GameUI_ContentLock" "Khóa nội dung" "GameUI_ContentLockLabel" "Ấn nút này và nhập mật khẩu để tắt\nhình ảnh không phù hợp với người chơi nhỏ tuổi." "GameUI_ContentStatusDisabled" "Nhập mật khẩu để bật khóa nội dung." "GameUI_ContentStatusEnabled" "Nhập mật khẩu để tắt khóa nội dung." "GameUI_Enable" "Bật" "GameUI_Disable" "Tắt" "GameUI_PasswordPrompt" "Vui lòng nhập mật khẩu" "GameUI_PasswordDisablePrompt" "Vui lòng nhập mật khẩu" "GameUI_PasswordReentryPrompt" "Nhập lại mật khẩu" "GameUI_Cancel" "Hủy" "GameUI_Back" "Quay lại" "GameUI_Apply" "Áp dụng" "GameUI_DemoPlayer" "Người chơi demo" "GameUI_LoadDemo" "Chọn file demo" "GameUI_Load" "Nạp" "GameUI_DemoFile" "File demo" "GameUI_Map" "Bản đồ" "GameUI_Close" "Đóng" "GameUI_NeverShowButton" "Đừng hiện lại hộp thoại này" "GameUI_BonusMapsHelp" "Chọn bản đồ hoặc thư mục bonus bên dưới, rồi nhấp 'Nạp'" "GameUI_BonusMaps" "BẢN ĐỒ BONUS" "GameUI_BonusMapsCompletion" "Hoàn thành" "GameUI_BonusMapsUnlocked" "+Bonus" "GameUI_BonusMapsStandard" "Tiêu chuẩn" "GameUI_BonusMapsAdvanced" "Nâng cao" "GameUI_BonusMapsBest" "Tốt nhất: %s1" "GameUI_BonusMapsGoal" "Mục tiêu: %s1" "GameUI_LoadGameHelp" "Chọn bản lưu trận đấu trong danh sách bên dưới, rồi nhấp 'Nạp trận'." "GameUI_LoadGame" "NẠP TRẬN" "GameUI_MultiplayerAdvanced" "NHIỀU NGƯỜI CHƠI (NÂNG CAO)" "GameUI_MultiplayerCustomize" "Nhiều người chơi (Tùy chỉnh)" "GameUI_Multiplayer" "Nhiều người chơi" "GameUI_OK" "OK" "GameUI_AdvancedEllipsis" "Nâng cao..." "GameUI_AdvancedNoEllipsis" "Nâng cao" "GameUI_PlayerName" "Tên người chơi" "GameUI_PrimaryColor" "Màu chính" "GameUI_SecondaryColor" "Màu phụ" "GameUI_HighModels" "Dùng mô hình chất lượng cao" "GameUI_PlayerModel" "Mô hình người chơi" "GameUI_SpraypaintImage" "Ảnh phun sơn" "GameUI_SpraypaintServerNote" "Thay đổi cho ảnh phun sơn có hiệu lực khi bạn tham gia vào máy chủ." "GameUI_NewGame" "TRẬN MỚI" "GameUI_NewGameHelpText" "Chọn độ khó hoặc phòng\nluyện tập, rồi nhấp 'Chơi'." "GameUI_TrainingRoom" "PHÒNG LUYỆN TẬP" "GameUI_Easy" "Dễ" "GameUI_Medium" "Vừa" "GameUI_Hard" "Khó" "GameUI_SelectSkill" "CHỌN ĐỘ KHÓ CHIẾN ĐẤU" "GameUI_StartNewGame" "Bắt đầu trận mới" "GameUI_Next" "Thêm >" "GameUI_Prev" "< Thêm" "GameUI_Play" "Chơi" "GameUI_EnableEAX" "Bật hỗ trợ phần cứng EAX" "GameUI_EnableA3D" "Bật hỗ trợ phần cứng A3D" "GameUI_SoundEffectVolume" "Âm lượng trò chơi" "GameUI_HEVSuitVolume" "Âm lượng giáp HEV" "GameUI_MP3Volume" "Âm lượng MP3 *" "GameUI_MusicVolume" "Âm lượng nhạc" "GameUI_SoundQuality" "Chất lượng âm thanh" "GameUI_Ultra" "Rất cao" "GameUI_High" "Cao" "GameUI_Low" "Thấp" "GameUI_UseDefaults" "Dùng mặc định" "GameUI_SetNewKey" "Sửa phím" "GameUI_ClearKey" "Xóa phím" "GameUI_SetNewButton" "Ấn một nút..." "GameUI_ClearButton" "Xóa" "GameUI_DefaultButtons" "Điều khiển mặc định" "GameUI_Action" "Hành động" "GameUI_Toggle" "Bật tắt" "GameUI_Hold" "Giữ" "GameUI_KeyButton" "PHÍM/NÚT" "GameUI_Alternate" "KHÁC" "GameUI_Windowed" "Chạy trong cửa sổ" "GameUI_Renderer" "Loại Render" "GameUI_Software" "Phần mềm" "GameUI_OpenGL" "OpenGL" "GameUI_D3D" "D3D" "GameUI_Brightness" "Độ sáng" "GameUI_Gamma" "Gamma" "GameUI_Resolution" "Độ phân giải" "GameUI_VideoRestart" "Lưu ý: thay đổi tùy chọn của video sẽ khiến trò chơi thoát và khởi động lại." "GameUI_EnableVoice" "Bật thoại trong trò chơi này" "GameUI_BoostMicrophone" "Tăng âm thu mic" "GameUI_MicrophoneVolume" "Âm lượng mic" "GameUI_ReceiveVolume" "Âm lượng nhận" "GameUI_TestMicrophone" "Kiểm tra mic" "GameUI_StopTestMicrophone" "Ngừng kiểm mic" "GameUI_VoiceReceiveVolume" "Âm lượng âm thanh nhận *" "GameUI_VoiceTransmitVolume" "Âm lượng âm thanh truyền *" "GameUI_SaveGame" "LƯU TRẬN" "GameUI_SaveGameHelp" "Chọn 'Bản lưu trận mới' trong danh sách để tạo file mới, hoặc chọn\nmột bản lưu sẵn có để ghi đè." "GameUI_Delete" "Xóa" "GameUI_Quit" "Thoát trò chơi" "GameUI_SteamPassword" "Mật khẩu Steam" "GameUI_CreateServer" "TẠO MÁY CHỦ" "GameUI_Start" "Bắt đầu" "GameUI_Console" "Console" "GameUI_Submit" "Gửi" "GameUI_Options" "TÙY CHỌN" "GameUI_Keyboard" "Bàn phím" "GameUI_Mouse" "Chuột" "GameUI_Audio" "Âm thanh" "GameUI_Video" "Video" "GameUI_Voice" "Thoại" "GameUI_Advanced" "Khóa" "GameUI_Server" "Máy chủ" "GameUI_Game" "Trận đấu" "GameUI_SavedGame" "Trận đã lưu" "GameUI_ElapsedTime" "Thời gian đã qua" "GameUI_TimeStamp" "Mốc thời gian" "GameUI_KeyboardSettings" "Thiết lập bàn phím" "GameUI_KeyboardSettingsText" "Đặt lại toàn bộ hành động về phím mặc định của chúng?" "GameUI_ControllerSettingsText" "Đặt lại toàn bộ tùy chọn tay cầm về mặc định của chúng?" "GameUI_GameMenu_NewGame" "TRẬN MỚI" "GameUI_GameMenu_PlayDemo" "CHƠI DEMO" "GameUI_GameMenu_BonusMaps" "BẢN ĐỒ BONUS" "GameUI_GameMenu_LoadGame" "NẠP TRẬN" "GameUI_GameMenu_SaveGame" "LƯU TRẬN" "GameUI_GameMenu_Matchmaker" "XẾP TRẬN" "GameUI_GameMenu_Multiplayer" "NHIỀU NGƯỜI CHƠI " "GameUI_GameMenu_FindServers" "TÌM MÁY CHỦ" "GameUI_GameMenu_Friends" "BẠN BÈ" "GameUI_GameMenu_Customize" "TÙY CHỈNH" "GameUI_GameMenu_CreateServer" "TẠO MÁY CHỦ" "GameUI_GameMenu_Options" "TÙY CHỌN" "GameUI_GameMenu_Achievements" "THÀNH TỰU" "GameUI_GameMenu_PlayerStats" "THÔNG SỐ NGƯỜI CHƠI" "GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "PHÁT LẠI" "GameUI_GameMenu_Quit" "THOÁT" "GameUI_PasswordsDontMatch" "Mật khẩu nhập không trùng!" "GameUI_MustEnterPassword" "Bạn phải nhập mật khẩu" "GameUI_IncorrectPassword" "Mật khẩu sai" "GameUI_CantDisableContentCtrl" "Không thể tắt, kiểm soát nội dung chưa thiết lập" "GameUI_Loading" "ĐANG NẠP..." "GameUI_LoadingGame" "ĐANG NẠP" "GameUI_Disconnected" "Mất kết nối" "GameUI_ConnectionFailed" "Không thể kết nối tới máy chủ." "GameUI_DisconnectedFrom" "Bạn đã mất kết nối với máy chủ." "GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "Bạn đã mất kết nối với máy chủ.\nLý do: %s1" "GameUI_EstablishingConnection" "Thiết lập kết nối mạng tới máy chủ..." "GameUI_ParseServerInfo" "Đang phân tích thông tin máy chủ..." "GameUI_CheckCRCs" "Đang xác thực tài nguyên trò chơi..." "GameUI_PrecacheResources" "Đang tải tài nguyên trò chơi..." "GameUI_ParseBaseline" "Đang phân tích thông tin trò chơi..." "GameUI_StartingServer" "Đang khởi động máy chủ nội bộ..." "GameUI_DisplayMode" "Chế độ hiển thị" "GameUI_Fullscreen" "Toàn màn hình" "GameUI_AspectRatio" "Tỷ lệ màn hình" "GameUI_AspectNormal" "Thường (4:3)" "GameUI_AspectWide16x9" "Màn hình rộng 16:9" "GameUI_AspectWide16x10" "Màn hình rộng 16:10" "GameUI_AspectWide" "Màn hình rộng" "GameUI_CDKey" "Mã CD" "GameUI_EnterCDKey" "Vui lòng nhập mã CD, có thể\ntìm thấy thông tin được in trên hộp đựng CD." "GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Nội dung máy chủ cung cấp bởi:" "GameUI_ColorSliders" "Màu" "GameUI_ColorQuality" "Chất lượng màu" "GameUI_CDKey_Invalid_Text" "Mã CD bạn nhập không hợp lệ." "GameUI_CDKey_Invalid_Title" "MÃ CD SAI" "GameUI_CDKey_TooManyTries" "Mã CD sai được nhập quá nhiều lần. Đang thoát..." "GameUI_GameMenu_ResumeGame" "TIẾP TỤC TRÒ CHƠI" "GameUI_GameMenu_Disconnect" "NGẮT KẾT NỐI" "GameUI_GameMenu_ChangeGame" "THAY ĐỔI TRÒ CHƠI" "GameUI_GameMenu_PlayerList" "TẮT TIẾNG NGƯỜI CHƠI" "GameUI_OutOfDate_Title" "TRÒ CHƠI LỖI THỜI" "GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate" "GameUI_OutOfDate_Msg" "Trò chơi của bạn đã lỗi thời.\nNhấn OK để vào trang web của Valve để tải xuống bản cập nhật mới nhất." "GameUI_QuitConfirmationTitle" "THOÁT TRÒ CHƠI" "GameUI_QuitConfirmationText" "Bạn có muốn dừng chơi ngay không?" "GameUI_Disconnect" "Ngắt kết nối" "GameUI_DisconnectConfirmationText" "Bạn có chắc là muốn rời trận này không?" "GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Ngắt kết nối sẽ đuổi hết tất cả người chơi. Bạn có chắc muốn rời khỏi phiên chơi không?" "GameUI_ChangeGame" "Thay đổi trò chơi" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Không có phiên nào khác để chơi." "GameUI_ForceGameRestart" "Thay đổi trò chơi sẽ khởi động lại engine." "GameUI_Miles_Voice" "Sử dụng Miles Sound System. Bản quyền © 1991-2001 bởi RAD Game Tools, Inc." "GameUI_Miles_Audio" "Trình phát MPEG Layer-3 được cung cấp với Miles Sound System từ RAD Game Tools, Inc. Công nghệ nén âm MPEG Layer-3 được cấp phép bởi Fraunhofer IIS và THOMSON multimedia." "GameUI_Bink" "Sử dụng Bink Video. Bản quyền © 1997-2007 bởi RAD Game Tools, Inc." "GameUI_MuteIngameVoice" "Tắt tiếng thoại trong trò chơi" "GameUI_UnmuteIngameVoice" "Bỏ tắt tiếng thoại trong trò chơi" "GameUI_PlayerListDialogTitle" "NGƯỜI CHƠI HIỆN TẠI - %server%" "GameUI_FriendsName" "Tên bạn bè" "GameUI_Properties" "Đặc tính" "GameUI_AddFriendTitle" "BẠN BÈ - THÊM BẠN" "GameUI_FriendAddedToList" "Đã thêm %name% vào danh sách bạn bè.\nLưu ý rằng họ sẽ không hiện trạng thái trực tuyến cho đến khi chấp nhận lời mời kết bạn." "GameUI_AddFriendFailed" "Không thể thêm %name% vào danh sách.\nCó lỗi kết nối hoặc họ không chạy tính năng bạn bè." "GameUI_NoOtherPlayersInGame" "Không có người chơi nào khác trong trận đấu." "GameUI_QuickSave" "LƯU NHANH" "GameUI_AutoSave" "LƯU TỰ ĐỘNG" "GameUI_AutoSaveLabel" "TỰ ĐỘNG:" "GameUI_UserSaveLabel" "NGƯỜI DÙNG:" "GameUI_Type" "Loại" "GameUI_ServerName" "Tên máy chủ" "GameUI_MaxPlayers" "Người chơi tối đa:" "GameUI_Password" "Mật khẩu" "GameUI_DARK" "TỐI" "GameUI_LIGHT" "SÁNG" "GameUI_VerifyingResources" "Đang xác thực tài nguyên..." "GameUI_VerifyingAndDownloading" "Đang xác thực và tải về tài nguyên..." "GameUI_UpdatingSteamResources" "Đang cập nhật tài nguyên Steam" "GameUI_DownloadFailed" "Không thể tải về %s1" "GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Không thể tải về %s1:\nFile không có dữ liệu" "GameUI_DownloadFailedConClosed" "Không thể tải về %s1:\nKết nối bị đóng bởi máy chủ từ xa" "GameUI_DownloadFailedBadURL" "Không thể tải về %s1:\nURL không hợp lệ" "GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Không thể tải về %s1:\nChỉ hỗ trợ HTTP" "GameUI_DownloadFailedCantBind" "Không thể tải về %s1:\nKhông thể gán một socket" "GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Không thể tải về %s1:\nKhông thể kết nối tới máy chủ" "GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Không thể tải về %s1:\nKhông thể lấy thông tin file từ máy chủ" "GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Không thể tải về %s1:\nFile không tồn tại" "GameUI_CurrentPlayers" "TẮT TIẾNG NGƯỜI CHƠI" "GameUI_LoadingFilename" "Đang nạp %s1 ..." "GameUI_EventList" "Danh sách sự kiện" "GameUI_EditDirectorCommand" "Thay đổi lệnh director" "GameUI_GetTime" "Lấy thời gian" "GameUI_GetView" "Lấy góc nhìn" "GameUI_Add" "Thêm" "GameUI_Remove" "Gỡ bỏ" "GameUI_Modify" "Chỉnh sửa" "GameUI_Goto" "Đi tới" "GameUI_Events" "Sự kiện" "GameUI_Save" "Lưu" "GameUI_Time" "Thời gian" "GameUI_CPUPlayerOptions" "Tùy chọn người chơi máy" "GameUI_MediumBitDepth" "Trung bình (16 bit)" "GameUI_HighBitDepth" "Cao nhất (32 bit)" "GameUI_PrecachingResources" "Lưu trước cache tài nguyên..." "GameUI_LoadingSecurityModule" "Đang nạp module bảo mật..." "GameUI_SecurityModule" "Module bảo mật" "GameUI_DownloadingSecurityModule" "Đang tải module bảo mật" "GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "Lỗi tải xuống module bảo mật." "GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Tải xuống module bảo mật không thành công." "GameUI_ServerConnectionTimeout" "Hết thời gian kết nối tới máy chủ." "GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Bị từ chối kết nối tới máy chủ.\nMật khẩu bạn nhập không đúng." "GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "Bản lưu trận mới" "GameUI_SaveGame_NewSave" "Bản lưu mới" "GameUI_SaveGame_New" "Mới" "GameUI_SaveGame_Current" "Hiện tại" "GameUI_SaveGame_Overwrite" "Ghi đè bản lưu" "GameUI_Headphones" "Tai nghe" "GameUI_2Speakers" "2 loa" "GameUI_4Speakers" "4 loa" "GameUI_5Speakers" "Loa 5.1" "GameUI_7Speakers" "Loa 7.1" "GameUI_SpeakerConfiguration" "Thiết lập loa" "GameUI_NewSaveGame" "BẢN LƯU TRẬN MỚI" "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "XÓA BẢN LƯU TRẬN?" "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "Bạn có muốn xóa bản lưu trận này?\nNó sẽ bị xóa vĩnh viễn." "GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "Xóa" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "LƯU TRÒ CHƠI" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Bạn có muốn ghi đè bản lưu trận này?" "GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "Ghi đè" "GameUI_SavingWarning" "Đang lưu nội dung.\nVui lòng không tắt máy." "GameUI_GameSaved" "Đã lưu trận" "GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "Phiên chơi này dùng hệ thống lưu tự động, sẽ định kỳ lưu tiến trình của bạn mà không báo trước. Vui lòng không tắt console Xbox trong quá trình tự động lưu." "GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "NẠP PHIÊN CHƠI" "GameUI_LoadWarning" "Bạn có chắc muốn nạp?\nMọi tiến độ chơi chưa lưu sẽ mất." "GameUI_ConfirmNewGame_Title" "PHIÊN CHƠI MỚI" "GameUI_NewGameWarning" "Bạn có chắc muốn bắt đầu phiên chơi mới?\nMọi tiến độ chơi chưa lưu sẽ mất." "GameUI_RandomMap" "< Bản đồ ngẫu nhiên >" "GameUI_RetryingConnectionToServer" "Thử kết nối lại tới máy chủ..." "GameUI_RetryingConnectionToServer2" "Thử kết nối lại tới máy chủ (2)..." "GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Thử kết nối lại tới máy chủ (3)..." "GameUI_CouldNotContactGameServer" "Không thể liên hệ tới máy chủ trận đấu" "GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Vé Steam của bạn đã hết hạn.\nVui lòng nhập lại mật khẩu để tiếp tục." "GameUI_RefreshLogin_UserName" "Tên tài khoản" "GameUI_RefreshLogin_Password" "Mật khẩu" "GameUI_RefreshLogin_Login" "Đăng nhập" "GameUI_RefreshLogin_Cancel" "Hủy" "GameUI_RefreshLogin" "Làm mới thông tin đăng nhập" "GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Lưu lại mật khẩu của tôi" "GameUI_Login_ErrorTitle" "Làm mới thông tin đăng nhập - Lỗi" "GameUI_ErrorLoginFailed" "Đăng nhập không thành công. Vui lòng thử lại sau." "LoadingProgress_SpawningServer" "Bắt đầu máy chủ nội bộ..." "LoadingProgress_LoadMap" "Đang nạp thế giới..." "LoadingProgress_PrecacheWorld" "Đang khởi tạo thế giới..." "LoadingProgress_LoadResources" "Đang tải tài nguyên..." "LoadingProgress_SignonLocal" "Đang khởi tạo tài nguyên..." "LoadingProgress_SignonDataLocal" "Đang khởi tạo dữ liệu trò chơi..." "LoadingProgress_BeginConnect" "Thiết lập kết nối tới máy chủ..." "LoadingProgress_Connecting" "Đang kết nối tới máy chủ..." "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Đang nhận thông tin máy chủ..." "LoadingProgress_SendClientInfo" "Đang gửi thông tin client..." "LoadingProgress_SignonData" "Đang nhận dữ liệu trận đấu..." "LoadingProgress_Changelevel" "Máy chủ đang thay đổi màn chơi..." "GameUI_Difficulty" "Độ khó" "GameUI_SkillEasy" "Dễ" "GameUI_SkillNormal" "Bình thường" "GameUI_SkillHard" "Khó" "GameUI_SelectDifficulty" "Độ khó chiến đấu:" "GameUI_Portal" "Portal" "GameUI_PortalDepthLabel" "Độ sau hình dựng trong cổng dịch chuyển" "GameUI_PortalDepth0" "0" "GameUI_PortalDepth1" "1" "GameUI_PortalDepth2" "2 (khuyến nghị)" "GameUI_PortalDepth3" "3" "GameUI_PortalDepth4" "4" "GameUI_PortalDepth5" "5" "GameUI_PortalDepth6" "7" "GameUI_PortalDepth7" "6" "GameUI_PortalDepth8" "8" "GameUI_PortalDepth9" "9" "GameUI_PortalFunnel" "Xuyên qua cổng dịch chuyển" "GameUI_PortalFunnelLabel" "Máy tính sẽ giúp bạn nhắm vào cổng dịch chuyển" "GameUI_CrosshairDescription" "Hình dạng hồng tâm" "GameUI_Auto" "Tự chỉnh kích thước" "GameUI_Small" "Nhỏ" "GameUI_Large" "Lớn" "GameUI_Translucent" "Trong mờ" "GameUI_CrosshairRed" "Đỏ" "GameUI_CrosshairGreen" "Lục" "GameUI_CrosshairBlue" "Lam" "GameUI_CrosshairScale" "Kích cỡ" "GameUI_FastSwitchCheck" "Đổi nhanh vũ khí" "GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Bật bảng console nhà phát triển" "GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "BÀN PHÍM - NÂNG CAO" // temp restart strings "GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "TÙY CHỌN - KHỞI ĐỘNG LẠI" "GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "Thay đổi bạn đã thực hiện yêu cầu trò chơi \nkhởi động lại. Bạn có muốn khởi động lại ngay?" "GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Khởi động lại ngay" "GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "Khởi động lại sau" "GameUI_VideoAdvanced_Title" "VIDEO - NÂNG CAO" "GameUI_HudQuickInfo" "Thông tin nhanh" "GameUI_HudQuickInfo_Info" "Hiện thông tin máu và đạn trên hồng tâm" "GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "Không có bản đồ bonus trong thư mục này." "GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "Hiện tại không có bản lưu trận nào để hiển thị." "GameUI_SaveGame_CorruptFile" "Các bản lưu trận này đã bị hỏng hoặc hư hại,\nvà không thể nạp." "GameUI_EasyDescription" "Kẻ thù bị tiêu diệt dễ dàng, và máy tính giúp bạn nhắm." "GameUI_NormalDescription" "Kẻ thù khó nuốt; vũ khí của bạn gây sát thương bình thường." "GameUI_HardDescription" "Kẻ thù rất mạnh; vũ khí của bạn kém hiệu quả hơn." "GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Hiển thị chú thích" "GameUI_TestSpeakerSettings" "Kiểm tra thiết lập loa" "GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Kiểm tra thiết lập loa sẽ ngắt kết nối của bạn với phiên chơi hiện tại" "GameUI_Enabled" "Đã bật" "GameUI_Disabled" "Đã tắt" "gameui_noreflections" "Phản chiếu đơn giản" "gameui_reflectonlyworld" "Phản chiếu thế giới" "gameui_reflectall" "Phản chiếu tất cả" "GameUI_ReportBug" "BÁO CÁO LỖI" "GameUI_Bug_Successful" "Gửi lỗi thành công!" "GameUI_Bug_Submitting" "Đang gửi lỗi..." "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Chụp ảnh màn hình" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Đính kèm bản lưu trận" "GameUI_Bug_ClearForm" "Xóa mẫu" "GameUI_Bug_Title" "Tiêu đề:" "GameUI_Bug_Description" "Mô tả:" "GameUI_Bug_Position" "Vị trí:" "GameUI_Bug_Map" "Bản đồ:" "GameUI_Bug_Orientation" "Hướng:" "GameUI_Bug_ReportType" "Loại báo cáo:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "Địa chỉ Email:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Chính sách bảo mật của Valve" "GameUI_Bug_Optional" "(không bắt buộc)" "GameUI_Bug_AccountName" "Tên tài khoản:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "BẢN BUILD SOURCE ENGINE:" "GameUI_Bug_Submit" "Gửi" "GameUI_Bug_ClearFiles" "Xóa file" "GameUI_Bug_BSP_File" "File .bsp" "GameUI_Bug_VMF_File" "File .vmf" "GameUI_Bug_Include_BSP" "Bao gồm .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" "Bao gồm .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "Bao gồm file..." "GameUI_DX_Level" "Cấp độ phần cứng DirectX:" "GameUI_DX_Installed" "Cấp độ phần mềm DirectX:" "GameUI_Model_Detail" "Chi tiết mô hình" "GameUI_Texture_Detail" "Chi tiết texture" "GameUI_Antialiasing_Mode" "Chế độ khử răng cưa" "GameUI_Filtering_Mode" "Chế độ bộ lọc" "GameUI_Water_Detail" "Chi tiết nước" "GameUI_Shadow_Detail" "Chi tiết bóng đổ" "GameUI_Wait_For_VSync" "Chờ VSync" "GameUI_Shader_Detail" "Chi tiết shader" "GameUI_Color_Correction" "Hiệu chỉnh màu sắc" "GameUI_NoOptionsYet" "< chưa có tùy chọn >" "GameUI_None" "Trống" "GameUI_Bilinear" "Bilinear" "GameUI_Trilinear" "Trilinear" "GameUI_Anisotropic2X" "Anisotropic 2X" "GameUI_Anisotropic4X" "Anisotropic 4X" "GameUI_Anisotropic8X" "Anisotropic 8X" "GameUI_Anisotropic16X" "Anisotropic 16X" "GameUI_2X" "2x MSAA" "GameUI_4X" "4x MSAA" "GameUI_6X" "6x MSAA" "GameUI_8X" "8x MSAA" "GameUI_8X_CSAA" "8x CSAA" "GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA" "GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "GameUI_RecommendedSettings" "* Thiết lập đề xuất cho hệ thống của bạn" "GameUI_Bloom" "Sử dụng hiệu ứng 'bloom' (vùng sáng) nếu có" "GameUI_HDR" "Dải tương phản động mở rộng" "GameUI_hdr_level0" "Không" "GameUI_hdr_level1" "Bloom - vùng sáng (nếu có)" "GameUI_hdr_level2" "Đầy đủ (nếu có)" "GameUI_hdr_level3" "Mở rộng (nếu có)" "GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(Hiệu ứng HDR chỉ hiện trong màn chơi có HDR)" "GameUI_MotionBlur" "Làm mờ chuyển động" "GameUI_LaunchBenchmark" "KIỂM TRA CHỊU TẢI VIDEO" "GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Bắt đầu kiểm tra chịu tải..." "GameUI_StartBenchmark" "Bắt đầu kiểm tra chịu tải video" "GameUI_LaunchBenchmark_Title" "KIỂM TRA ĐỘ CHỊU TẢI PHẦN CỨNG CHO VIDEO" "GameUI_LaunchBenchmark_Info" "Phần kiểm tra chịu tải sẽ đo lượng khung hình trung bình trong khi dựng các yếu tố có trong engine Source. Cuối phần kiểm tra bạn có thể tải lên kết quả tới Valve. \nSau đó, sẽ có một trang web với kết quả đã tổng hợp lại." "GameUI_BenchmarkResults_Title" "KẾT QUẢ KIỂM TRA" "GameUI_BenchmarkResults_Info" "Khung hình trung bình trong phần kiểm tra chịu tải là %framerate% fps. Nếu đồng ý tải lên dữ liệu thì bạn cũng sẽ gửi thông tin về loại và xung nhịp CPU, dung lượng RAM, và thiết bị đồ họa mà phần kiểm tra đã chạy trên đó." "GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "Tải lên kết quả cho Valve" "GameUI_AdjustGamma" "Điều chỉnh cấp độ ánh sáng..." "GameUI_AdjustGamma_Title" "ĐIỀU CHỈNH CẤP ĐỘ SÁNG" "GameUI_DisplayTV" "TV" "GameUI_DisplayMonitor" "Màn hình máy tính" "GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Kiểm tra thiết lập loa" "GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Kiểm tra thiết lập loa sẽ ngắt kết nối của bạn với phiên chơi hiện tại." "GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Chạy kiểm tra loa" "GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "Hủy" "GameUI_GammaInfo" "Điều chỉnh thanh trượt đến khi có thể nhìn thấy cả ba dòng văn bản bên dưới." "GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Bạn có muốn lưu phiên chơi hiện tại trước khi thoát?" "GameUI_SaveAndQuit" "Lưu" "GameUI_DontSaveAndQuit" "Đừng lưu" "GameUI_Captioning" "Chú thích" "GameUI_NoClosedCaptions" "Không chú thích" "GameUI_Subtitles" "Phụ đề (chỉ cho hội thoại)" "GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "Chú thích đầy đủ" "GameUI_Paused" "ĐÃ DỪNG" // spray importer strings. "GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Lỗi nhập sơn xịt" "GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Lỗi đọc ảnh nguồn. File ảnh có thể bị hỏng hoặc định dạng không đúng" "GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "Ảnh nguồn không đúng kích thước. Giá trị chiều cao và rộng hợp lệ theo pixel là 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, và 1." "GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "Không thể phân bổ đủ bộ nhớ để chuyển đổi. File ảnh có thể bị hỏng." "GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "File ảnh bị hỏng." "GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "Định dạng BMP của file này không được hỗ trợ. Các định dạng BMP được hỗ trợ là 24-bit RGB, 8-bit 256 màu, 4-bit 16 màu, và đơn sắc trằng và đen." "GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "Định dạng TGA của file này không được hỗ trợ. Các định dạng TGA được hỗ trợ là 24-bit RGB và 32-bit RGBA." "GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Lỗi khi tạo file tạm thời." "GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Không thể nạp vtex.dll. Hãy thử khởi động lại Steam để nhận cập nhật mới nhất." "GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Không thể ghi lên file xuất sơn xịt. Có thể người dùng hiện tại không được cấp phép." "GameUI_ImportSprayEllipsis" "Nhập sơn xịt..." "GameUI_ImportSprayImage" "Nhập ảnh sơn xịt" "GameUI_All_Images" "Tất cả ảnh (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)" "GameUI_JPEG_Images" "Ảnh JPEG (*.jpg)" "GameUI_TGA_Images" "Ảnh Targa (*.tga)" "GameUI_BMP_Images" "Ảnh Bitmap (*.bmp)" "GameUI_VTF_Images" "Ảnh VTF (*.vtf)" // bonus map importer strings "GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Nhập bản đồ bonus..." "GameUI_ImportBonusMaps" "Nhập bản đồ bonus" "GameUI_BMZ_Files" "File zip (*.bmz) bản đồ bonus" "GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "TÙY CHỌN - CẢNH BÁO" "GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "Thay đổi thiết lập này sẽ ngắt kết nối với phiên chơi hiện tại." "GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "TÙY CHỌN" "GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "Thiết lập này chỉ có thể thay đổi trong bảng điều khiển Xbox 360." "GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Đang kiểm tra thiết bị lưu trữ..." "GameUI_Chapter" "CHƯƠNG" "VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Tài khoản đã được sử dụng ở nơi khác" "VAC_LoggedInElsewhereReason" "Tài khoản Steam này đã được dùng để đăng nhập từ một máy tính khác. Để tiếp tục dùng Steam, bạn cần đăng nhập lại." "GAMEUI_Commentary" "Bình luận" "GAMEUI_Commentary_On" "Bật (khi có bình luận)" "GAMEUI_Commentary_Off" "Tắt" "GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "BÌNH LUẬN" "GAMEUI_Commentary_LabelOn" "CHẾ ĐỘ BÌNH LUẬN HIỆN TẠI: BẬT" "GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Giữ bình luận ở chế độ BẬT" "GAMEUI_Commentary_TurnOff" "TẮT bình luận" "GAMEUI_Commentary_LabelOff" "CHẾ ĐỘ BÌNH LUẬN HIỆN TẠI: TẮT" "GAMEUI_Commentary_TurnOn" "BẬT bình luận" "GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Giữ bình luận ở chế độ TẮT" "GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "CHẾ ĐỘ BÌNH LUẬN: BẬT" "GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "CHẾ ĐỘ BÌNH LUẬN: TẮT" "GAMEUI_PostCommentary_options" "(Để bật hay tắt bình luận, chọn \"tùy chọn\" từ menu chính.)" "GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast bao gồm phần ghi âm bình luận, qua giọng nói của thành viên đội ngũ phát triển Valve." "GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Chế độ bình luận cho phép truy cập các điểm thông tin, chứa phần ghi âm bình luận qua giọng nói của thành viên đội ngũ phát triển Valve." "GAMEUI_Commentary_HowToUse" "Để bắt đầu hoặc dừng một điểm bình luận, nhắm hồng tâm vào biểu tượng bong bóng bất kỳ rồi nhấn phím DÙNG." "GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "Để bắt đầu hoặc dừng một điểm bình luận, nhắm hồng tâm vào biểu tượng bong bóng bất kỳ rồi nhấn phím BẮN CHÍNH." "GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(Khi chơi trong chế độ bình luận, bạn sẽ không bị thương và không được trao thành tựu.)" "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Điểm bình luận' chứa phần ghi âm bình luận bởi đội ngũ phát triển Valve. Để bắt đầu hoặc dừng một điểm bình luận, nhắm vào biểu tượng bong bóng bất kỳ rồi nhấn nút DÙNG. (Bạn sẽ không bị thương khi đang nghe một điểm thông tin. Không thể nhận thành tựu trong chế độ bình luận.)" "GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Ngôn ngữ âm thanh (thoại)" "GameUI_ThirdPartyTechCredits" "Danh đề công nghệ bên thứ 3" "GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "CÔNG NGHỆ ÂM THANH BÊN THỨ 3" "GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "CÔNG NGHỆ VIDEO BÊN THỨ 3" "GAMEUI_RequiresRestart" "(Yêu cầu khởi động lại)" "GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "Khởi động lại ngay" "GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "Hủy" "GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "THAY ĐỔI NGÔN NGỮ ÂM THANH THOẠI" "GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "Trò chơi phải khởi động lại để thay đổi ngôn ngữ âm thanh thoại.\n\nBạn có muốn khởi động lại ngay?" "GameUI64_64BitNotice" "Chế độ 64-bit được bật" "GameUI_LoadCommentary" "BÌNH LUẬN NHÀ PHÁT TRIỂN" "GameUI_LoadCommentaryHelp" "Chọn một file bình luận trong danh sách bên dưới, sau đó nhấp 'Nạp trận'." "GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "Không có file bình luận nào." "GameUI_CommentaryUnlock" "Hoàn tất một chương để mở khóa file bình luận." // Xbox 360 "GameUI_A_BUTTON" "Nút A" "GameUI_B_BUTTON" "Nút B" "GameUI_X_BUTTON" "Nút X" "GameUI_Y_BUTTON" "Nút Y" "GameUI_L_TRIGGER" "Cò trái" "GameUI_R_TRIGGER" "Cò phải" "GameUI_L_SHOULDER" "Nút vai trái" "GameUI_R_SHOULDER" "Nút vai phải" "GameUI_Icons_UP" "U" "GameUI_Icons_DOWN" "D" "GameUI_Icons_LEFT" "L" "GameUI_Icons_RIGHT" "R" "GameUI_Icons_DPAD" "C" "GameUI_Icons_START" "5" "GameUI_Icons_BACK" "4" "GameUI_Icons_STICK1" "4" "GameUI_Icons_STICK2" "7" "GameUI_Icons_S1_UP" "6" "GameUI_Icons_S2_UP" "7" "GameUI_Icons_LSTICK" "7" "GameUI_Icons_RSTICK" "6" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "GameUI_Icons_DOWNCURSOR" "<" "GameUI_Icons_NONE" "< chưa gán >" "GameUI_KeyNames_UP" "D-pad lên" "GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad xuống" "GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad trái" "GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad phải" "GameUI_KeyNames_START" "Nút START" "GameUI_KeyNames_BACK" "Nút BACK" "GameUI_KeyNames_STICK1" "nút cần trỏ trái" "GameUI_KeyNames_STICK2" "nút cần trỏ phải" "GameUI_KeyNames_S1_UP" "cần trỏ trái" "GameUI_KeyNames_S2_UP" "cần trỏ phải" "GameUI_KeyNames_LSTICK" "cần trỏ trái" "GameUI_KeyNames_RSTICK" "cần trỏ phải" "GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "Nút A" "GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "Nút B" "GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "Nút X" "GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Nút Y" "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "nút đệm trái" "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "nút đệm phải" "GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "cò trái" "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "cò phải" "GameUI_Controller" "TAY CẦM" "GameUI_Buttons" "CÁC NÚT" "GameUI_RestoreDefaults" "KHÔI PHỤC MẶC ĐỊNH" "GameUI_Accept" "Đồng ý" "GameUI_Select" "Chọn" "GameUI_Refresh" "Làm mới" "GameUI_Sort" "Sắp xếp" "GameUI_ExitLobby" "Thoát" "GameUI_ChangeTeam" "Thay đổi đội" "GameUI_ChangeGameSettings" "Thay đổi thiết lập" "GameUI_PlayerReview" "Xem xét người chơi" "GameUI_StartGame" "Bắt đầu trận" "GameUI_StopCountdown" "Hủy đếm ngược" "GameUI_Console_FileCorrupt" "Thiết bị lưu trữ đã chọn chứa một file bị hỏng hoặc không thể mở. Vui lòng chọn một thiết bị lưu trữ khác hoặc xóa file bị hỏng." "GameUI_AppChooser_SelectGame" "CHỌN TRÒ CHƠI:" "GameUI_Yes" "Có" "GameUI_No" "Không" "GameUI_Console_QuitWarning" "Bạn có chắc muốn thoát?\nMọi tiến độ chơi chưa lưu sẽ mất." "GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "Đã gỡ thiết bị lưu trữ" "GameUI_Console_StorageRemovedBody" "Bạn sẽ không thể lưu tiến độ của mình khi không có thiết bị lưu trữ. Bạn có muốn chọn một thiết bị lưu trữ khác?" "GameUI_Console_StorageNeededBody" "Bạn sẽ không thể tiếp tục chơi khi không có thiết bị lưu trữ. Bạn có muốn chọn một thiết bị lưu trữ khác?" "GameUI_Console_StorageChange" "Thay đổi thiết bị lưu trữ" "GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "Thiết bị lưu trữ đã đầy" "GameUI_Console_StorageTooFullBody" "Thiết bị lưu trữ đã chọn không có đủ dung lượng để tạo bản lưu trận mới. Bạn có muốn chọn một thiết bị lưu trữ khác?" "GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "Không có thiết bị lưu trữ nào được chọn" "GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "Bạn có muốn chọn một thiết bị lưu trữ?\n\nChọn 'Không' sẽ cho phép bạn chơi trò chơi, nhưng không thể lưu tiến độ." "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "Không có hồ sơ người chơi nào được chọn" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Bạn có muốn chọn một hồ sơ người chơi?\nChọn 'Không' sẽ cho phép bạn chơi trò chơi, nhưng không thể lưu tiến độ." "GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "Hành động này yêu cầu bạn phải đăng nhập.\nBạn có muốn chọn một hồ sơ người chơi?" "GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "Hành động này yêu cầu bạn chọn một thiết bị lưu trữ.\n\nBạn có muốn chọn một thiết bị lưu trữ?" "GameUI_Achievement_Awarded" "Đã mở khóa thành tựu" "GameUI_Achievement_Progress" "Tiến độ thành tựu" "GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)" "GameUI_Achievement_Locked" "Đã khóa" "GameUI_Achievement_Unlocked" "Đã mở khóa" "GameUI_Achievements_Title" "Thành tựu của tôi" "GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "Cần đăng nhập Steam" "GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "Bạn phải đăng nhập Steam để xem hoặc mở khóa thành tựu." "GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "Vào trò chơi để xem tiến độ" "GameUI_Achievement_Points" "%s1G" "GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 trên %s2" "GameUI_Achievements_Earned" "Thành tựu đạt được:" "GameUI_Console_UserSettings" "Thiết lập người dùng" "GameUI_Console_Ep1_Saves" "Bản lưu HL2: Episode One" "GameUI_Console_Ep2_Saves" "Bản lưu HL2: Episode Two" "GameUI_Console_Portal_Saves" "Bản lưu Portal" "GameUI_Console_TF2_Saves" "Bản lưu Team Fortress 2" "GameUI_Console_HL2_Saves" "Bản lưu Half-Life 2" "GameUI_LoadFailed" "Nạp thất bại" "GameUI_LoadFailed_Description" "Một thiết bị lưu trữ đã bị gỡ bỏ khi đang nạp, hoặc một file bị hỏng.\n\nKhông thể nạp bản lưu trận đấu." // strings for achievements that are shared across products "HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Bone Breaker" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "Giết 30 kẻ địch bằng cách ném đồ vật vào chúng." "HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Deadly Harvest" "HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "Giết một tên địch bằng cách đặt mìn nhảy." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Hack Attack!" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "Giết 5 kẻ địch với máy xén." "HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Hot Potat0wned" "HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "Giết một tên lính Combine bằng lựu đạn của hắn." "HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Conservationist" "HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "Giết 5 kẻ địch với cùng quả cầu năng lượng." "HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Think Fast!" "HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "Giết một tên lính Elite bằng quả cầu năng lượng của hắn." "EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Grave Robber" "EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "Cướp lựu đạn của Zombine." "EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombie-que" "EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "Dùng pháo sáng để đốt cháy 15 zombie." "GameUI_Language_English" "Tiếng Anh" "GameUI_Language_German" "Tiếng Đức" "GameUI_Language_French" "Tiếng Pháp" "GameUI_Language_Italian" "Tiếng Ý" "GameUI_Language_Korean" "Tiếng Hàn" "GameUI_Language_Spanish" "Tiếng Tây Ban Nha" "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Tiếng Trung giản thể" "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Tiếng Trung phồn thể" "GameUI_Language_Russian" "Tiếng Nga" "GameUI_Language_Thai" "Tiếng Thái" "GameUI_Language_Japanese" "Tiếng Nhật" "GameUI_Language_Portuguese" "Tiếng Bồ Đào Nha" "GameUI_Language_Polish" "Tiếng Ba Lan" "GameUI_Language_Danish" "Tiếng Đan Mạch" "GameUI_Language_Dutch" "Tiếng Hà Lan" "GameUI_Language_Finnish" "Tiếng Phần Lan" "GameUI_Language_Norwegian" "Tiếng Na Uy" "GameUI_Language_Swedish" "Tiếng Thụy Điển" "GameUI_Language_Hungarian" "Tiếng Hungary" "GameUI_Language_Czech" "Tiếng Séc" "GameUI_Language_Romanian" "Tiếng Romani" "GameUI_Language_Turkish" "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" "GameUI_Language_Brazilian" "Tiếng Bồ Đào Nha - Brazil" "GameUI_Language_Bulgarian" "Tiếng Bulgari" "GameUI_Language_Greek" "Tiếng Hy Lạp" "GameUI_Language_Ukrainian" "Tiếng Ukraina" "GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 giờ %s2 phút" "GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 phút %s2 giây" "GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 giây" "GameUI_DisableSprays" "Tắt sơn xịt" "GameUI_FOV" "Tầm nhìn" "GameUI_EnableHUDMinMode" "Bật giao diện HUD tối giản" "GameUI_DownloadFilter_Title" "Khi một máy chủ trò chơi cố tải\nnội dung tùy biến xuống máy bạn" "GameUI_DownloadFilter_ALL" "Cho phép mọi file tùy biến từ máy chủ" "GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Không được tải âm thanh tùy biến" "GameUI_DownloadFilter_None" "Không được tải bất kỳ file tùy biến nào" "GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "THÔNG TIN VÀ THIẾT LẬP NHÂN VẬT" "GameUI_CustomTab_Title" "Các máy chủ tùy biến" "GameUI_CustomTab_Explanation" "Trình duyệt máy chủ có một thẻ mới gọi là 'Custom' (Tùy biến) nằm phía trên cùng cửa sổ" "GameUI_CustomTab_Explanation2" "Các máy chủ liệt kê tại đây đã được điều chỉnh bởi thành viên của cộng đồng với mục đích thay đổi trải nghiệm mặc định trong trò chơi. Hãy thử nhấp vào thẻ 'custom' (tùy biến) nếu bạn muốn chơi phiên bản đã được điều chỉnh của %game%." "GameUI_CustomTab_Explanation3" "Bạn có thể nhấp vào liên kết sau đây để đọc thêm về máy chủ tùy biến (liên kết sẽ được mở bằng trình duyệt web mặc định của bạn)" "GameUI_CustomTab_Link" "Thông tin thêm về máy chủ tùy biến" "GameUI_ReplayDemoBrowser" "Trình duyệt phát lại demo" "GameUI_ReplayDemoBrowser_Demos" "Demo" "GameUI_ReplayDemoBrowser_Editor" "Trình chỉnh sửa" "GameUI_NoSteamStatsTracking" "Cần kết nối với Steam để theo dõi thông số của bạn.\nKhi kết nối thiết lập, bạn sẽ nhận được thông báo." "GameUI_SteamStatsNowTracking" "Kết nối đến Steam đã được thiết lập và thông số của bạn giờ sẽ được theo dõi." "GameUI_Matchmaking_Launch" "BẮT ĐẦU CHƠI" "GameUI_Matchmaking_Leave" "RỜI KHỎI" "GameUI_MatchMaker_CreateLobby" "Tạo phòng" "GameUI_Matchmaker_Title" "Phòng chờ xếp trận" "GameUI_Matchmaker_Lobby_Title" "Phòng chờ trận đấu" "GameUI_Matchmaker_Maxplayers" "Người chơi tối đa" "GameUI_EnableOpenMic" "Mic luôn được mở" "GameUI_VoiceThreshold" "Ngưỡng âm lượng mở mic" "GameUI_Matchmaking_Fill_With_Bots" "Lấp người chơi máy vào các chỗ trống" "GameUI_Matchmaking_Enable_Cheats" "Bật mã gian lận" } }